لا توجد نتائج مطابقة لـ قياس المستوى

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي قياس المستوى

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Puedes incluso controlar los niveles de cortisona en tu sangre.
    يمكنك قياس مستوى الكورتيزول في دمك
  • Los dos científicos eran oceanógrafos que trabajaban midiendo los niveles de polución en la bahía.
    العالمين كانا علماء محيطات يدرسان قياس مستويات التلوث في الخليج .
  • La familia es la base para medir el nivel de pobreza, mientras que en este análisis se toma a la persona como base.
    والأسرة المعيشية (أو الأسرة) هي أساس قياس مستوى الفقر بينما يرتكز هذا التحليل على مستوى الفرد.
  • En el Canadá, no es posible estimar la necesidad de vivienda sobre la base de las listas de espera.
    وليس من المجدي في كندا قياس مستوى الاحتياج إلى السكن استناداً إلى قوائم الانتظار.
  • Kenya señaló que era difícil medir el nivel de aplicación sin sistemas de verificación y evaluación, especialmente si no se disponía de información y datos suficientes.
    فقد أوردت كينيا أنه يتعذر قياس مستوى التنفيذ دون نظم ثابتة للرصد والتقييم وبدون معلومات وبيانات كافية.
  • El nivel apropiado de reducción de la deuda se determinará en función de los objetivos de desarrollo expresos establecidos por el proceso de la NEPAD.
    وينبغي قياس المستوى المناسب لتخفيف الديون بالأهداف الإنمائية الصريحة التي عرّفتها عملية الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
  • El Comité dedicará más tiempo a asegurarse de que los informes que se presenten sean de calidad y le permitan evaluar adecuadamente el grado de aplicación por parte de los Estados Miembros.
    وستكرس اللجنة مزيدا من الوقت لضمان تمتع التقارير المقدمة بنوعية تتيح لها قياس مستوى التنفيذ من قبل الدول الأعضاء.
  • Eso es mucho. Voy a tener que pedirle tomar una prueba de aliento.
    هذه كمية كثيرة , سيتوجب عليّ أن أطلب منك أن تخضع لــِ جهاز قياس مستوي الكحول في الدم عن طريق التنفس
  • El Departamento deseaba modificar el cuestionario y medir el nivel de satisfacción, en vez del nivel de insatisfacción, tal como había sugerido la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, y volver a distribuir el cuestionario a fines del año en curso.
    وترغب الإدارة في إعادة طرح الاستبيان وقياس مستوى الرضا بدلا عن عدم الرضا، حسبما اقترحت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وإعادة تعميم الاستبيان في وقت لاحق من السنة.
  • a Las tasas bruta y neta de matrícula en las instituciones docentes se han tomado del estudio LSMS, publicado en el documento del Banco Mundial titulado "Bosnia and Herzegovina poverty assessment", 2003.
    (أ) أُدرجت معدلات التسجيل الإجمالية والصافية في المؤسسات التعليمية على أساس دراسة قياس مستويات المعيشة، الصادرة في إطار منشورات البنك الدولي المعنونة "تقييم الفقر في البوسنة والهرسك"، 2003.